В близкото бъдеще около планетата Земя се появяват ярки, загадъчни сонди с извънземен произход, които обгръщат планетата. Само няколко дни по-късно мистериозните посетители изчезват, оставяйки след себе си едва доловим сигнал... Макар и слаб, сигналът е достатъчно ясна следа за група изследователи, които се отправят на опасна експедиция в откритото космическо пространство, опитвайки се да разбулят извънземната загадка. Това, което ще открият обаче, е по-непознато, шокиращо и опасно дори от най-смелите им хипотези.
Това не е поредната глава от приключенията на марсохода Curiosity, а част от сюжета на добре познатия на любителите на "твърдата" научна фантастика „Blindsight” на канадския писател Питър Уотс. Правата за превод на книгата, определяна от някои като находчива комбинация от Майкъл Крайтън и Айзък Азимов, вече са закупени от „Изток-Запад”.
Година след дебюта си книгата получи номинации за престижните литературни награди Локус и Хюго. Романът ще е на българския пазар в през пролетта на 2013 г. и ще бъде част в поредицата Magica, която досега включва автори и заглавия като „Картата на времето” на Феликс Палма, „Z-та световна война” на Макс Брукс и „Заклинателят” на Уилям Блати.
„Blindsight” вече се превежда от Елена Павлова, известна не само като преводач на Дан Симънс, Лоръл Хамилтън и Стивън Кинг, но и като автор на романи („Балада за бръснача” под псевдонима Лени Кинг) и книги-игри („Мъртви звезди” под псевдонима Върджил Дриймънд).